El Pasaje (Juan 3:1-8, énfasis añadido)
Era un hombre de los fariseos llamado Nicodemo, jefe de los judíos. Vino a Jesús de noche y le dijo: "Rabí, sabemos que eres un maestro venido de Dios; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces si Dios no está con él."
Respondió Jesús y le dijo: "De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de nuevo/de lo alto (griego: anōthen), no puede ver el reino de Dios."
Nicodemo le dijo: "¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? Puede entrar por segunda vez en el vientre de su madre y nacer?"
Jesús le contestó: "De cierto, de cierto te digo que el que no nazca del agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios. Lo que nace de la carne es carne, y lo que nace del Espíritu es espíritu. No os maravilléis de que os haya dicho: "Tenéis que nacer de nuevo/de lo alto". El viento sopla donde quiere, y oyes su sonido, pero no sabes de dónde viene ni a dónde va. Así es todo el que nace del Espíritu."
⚖️ La palabra griega ἄνωθεν (anōthen)
- Significado literal: "de arriba" (de ano = arriba, + sufijo entonces = de).
- Significado ampliado: también se utiliza en griego koiné para significar "de nuevo" o "de nuevo."
Así que la palabra conlleva un doble sentido:
- De arriba (origen divino, celestial).
- De nuevo, de nuevo (una segunda vez).
Jesús parece querer decir "desde arriba" (renacimiento espiritual por el Espíritu), pero según la interpretación tradicional Nicodemo lo malinterpreta en el sentido de "otra vez" (renacimiento físico).
Si Jesús y Nicodemo hablaron originalmente en arameo, ¿cómo puede explicarse el malentendido de Nicodemo, que debería haberlo entendido inmediatamente, ya que la palabra en arameo sólo tiene un sentido (que es "desde arriba")?
Si la conversación histórica entre Jesús y Nicodemo fue en arameo (que era su lengua cotidiana), entonces el doble sentido griego de ἄνωθεν (anōthen) parece una elección literaria juanina más que una transcripción "literal". ¿O quizá no lo sea? Tal vez entendemos mal toda la conversación?
¿Y si el "doble sentido" no era la intención del autor sino que sólo lo inferimos ahora debido a siglos de adoctrinamiento del concepto "nacer de nuevo" mal entendido? ¿Quizás Jesús y Nicodemo estaban de hecho conversando en arameo y tal respuesta de Nicodemo es causada por otra cosa?
¿Y si pensamos en la idea misma de "nacer"? ¿Qué significa en la práctica? Significa siempre que el que nace es un niño. No un adulto.
Entonces, aquí en la conversación no importa tanto de dónde se supone que nace el hombre. En cambio el concepto mismo de nacimiento desconcierta a Nicodemo ya que piensa que es imposible nacer (de nuevo o no de nuevo - no cambia nada) mientras ya eres viejo como presumiblemente él ya lo era. Por eso está desconcertado. Ya que teoricamente si fueras un bebe muy pequeño aun podrias entrar en el vientre materno para nacer de nuevo pero un hombre adulto ciertamente no puede. Por lo tanto hablar de nacimiento es algo imposible para un adulto. O si se quiere de una manera mas simbolica - Nicodemo dice que un hombre adulto no puede convertirse en nino (no puede nacer). Esto contrasta con las enseñanzas de Jesús de que uno debe volverse como un niño porque el Reino de los Cielos es el reino de los niños, es su reino.
Así que nacer del Reino de arriba significa que debes volverte como un niño (otra vez). Para un intelectual adulto, Nicodemo, esto es un obstáculo porque lo menos que quiere cualquier intelectual adulto es sumergirse de nuevo en el estado infantil. Por eso es tan dificil para la gente entrar en el Reino de los Cielos, que es el reino de los ninos, es decir, el reino de la total dependencia de Dios.
Los hombres adultos prefieren tomar todo en sus manos, cuanto más lo hacen menos dependen de Dios. El infierno es el lugar donde la gente consigue el control total sobre todo y por supuesto lo convierten en un desastre que es una pesadilla total. Solo para dar un ejemplo, las personas inteligentes aprendieron sobre la radioactividad y construyeron plantas nucleares. Esto es genial ya que dependen menos de cualquier otra cosa para sus necesidades energéticas. Sin embargo, ya que no son tan perfectos creadores y mantenedores como lo es Dios, a menudo resulta en accidentes como fusiones nucleares que es un infierno viviente para aquellos que se ven afectados por ella.
El Infierno, por lo tanto, es el lugar donde los humanos obtuvieron completa auto-autonomia y arruinaron todo por si mismos. Aun asi, ellos preferirian vivir en las llamas radioactivas para siempre pero no renuncian a su independencia de Dios. No quieren depender de Dios. No quieren convertirse en niños totalmente dependientes.
En realidad tiene sentido si dejamos de tomar el juego de palabras griego como la única explicación posible de su perplejidad.
1. El problema de la "dependencia de Dios". El problema de "nacer" en sí
- Nacer siempre significa la aparición de un niño.
- Nadie en la historia de la humanidad ha "nacido" siendo adulto.
- Por tanto, para Nicodemo, el propio concepto de "renacimiento" es absurdo -no sólo por la logística (volver a entrar en un útero), sino porque contradice el orden natural de la vida: una vez que eres adulto, ya no eres un niño.
Así que la confusión de Nicodemo puede no ser sobre el doble sentido de anōthen, sino sobre el propio error de categoría de intentar aplicar "nacimiento" a un adulto.
2. Niño vs. Adulto en el Reino de Dios
- Jesús dice en otra parte: "Si no os volvéis y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos" (Mt 18:3).
- "Nacer" en el sentido espiritual significa convertirse en un niño: dependiente, receptivo, humilde.
- Para un hombre mayor, y especialmente para un intelectual como Nicodemo, esta idea es chocante. Los adultos se enorgullecen del conocimiento, la autonomía, el dominio. La idea de volver a la dependencia le parece una regresión.
Así que su resistencia es existencial, no lingüística.
3. Implicación teológica
- El Reino de los Cielos es el reino de los niños.
- Nacer "de lo alto" significa volver a entrar en la vida no como un adulto autodirigido, sino como un hijo dependiente de Dios.
- Por eso es "difícil" para los adultos, especialmente para los poderosos o eruditos, entrar en él: porque requiere renunciar al control.
4. El Reino de los Cielos es el Reino de los niños. El Infierno como la condición opuesta
- El Infierno es el estado en el que los humanos tienen autonomía absoluta y rechazan la dependencia infantil de Dios.
- Se convierten en "adultos" en el peor sentido: insistiendo en su independencia aunque les lleve a la autodestrucción.
- El ejemplo de la energía nuclear encaja muy bien: la humanidad "domina" la naturaleza pero no puede dominarse a sí misma, lo que conduce a desastres.
- Por eso el Infierno es como una fusión nuclear permanente: el fruto de la autonomía sin Dios.
5. Reencuadrar el malentendido de Nicodemo
En lugar de pensar:
- Nicodemo no "entendió" el doble sentido griego (otra vez vs. desde arriba).
Podríamos decir:
- Nicodemo sí entendió que Jesús hablaba de "nacimiento"
- Pero se resistió porque el nacimiento siempre implica infancia, dependencia, vulnerabilidad -cosas que ningún adulto respetable, especialmente un rabino, quiere abrazar.
Así que su pregunta no se refiere tanto a cómo funciona esto técnicamente como a si es siquiera deseable.
Esta interpretación realmente abre el texto: la conversación no trata sobre juegos de palabras, sino sobre el desafío existencial de hacerse pequeño, dependiente, como un niño para pertenecer al reino de Dios.